lose face
面子を失う
idiom
/luːz feɪs/
意味・解説
「lose face」は「面子を失う」「恥をかく」という意味で、特に社会的な立場や評判を気にする文脈で使われます。間違いや失敗で他人の前で落ちぶれることへの不安を表し、東アジア文化でも敏感な話題です。
例文
He refused to resign because he did not want to lose face in front of colleagues.
彼は同僚の前で面子を失いたくなかったので辞任を拒んだ。
Apologizing publicly might make him lose face, but it was necessary.
公の場で謝ると面子を失うかもしれないが、それが必要だった。