Dutch treat
割り勘
解説 Definition
字面は「オランダ式のもてなし」だが、意味は食事や外出で各自が自分の分を払うこと。招待やおごりではなく、費用を分ける中立的な表現だが、由来には古い偏見が残る。使う際は字面よりも、典型的な場面で生じる比喩的な含みを重視する。
A Dutch treat is a meal or event where each person pays for themselves. The literal words sound like someone is treating you, but the idiom means there is no host paying for everyone. It is similar to going Dutch.
覚え方のコツ Memory Tip
treat は「おごり、もてなし」という意味を持つが、Dutch treat は逆に「おごらず各自払い」というずれがある。go Dutch と同じく、会計の場面で使われる。歴史的には Dutch をけちだと見る英語圏の偏見が背景にあるため、意味は実用的でも由来は中立ではない。invite, dinner, lunch, bill, pay one's own way といった語と一緒に、会計方法を確認する表現として覚えるとよい。
Treat usually means paying for someone else, but Dutch treat reverses that idea. Picture a dinner bill being divided so everyone pays their own part. The phrase is useful, but its history includes an old stereotype.
例文
Let's make dinner a Dutch treat and each pay our own bill.
夕食は割り勘にして、それぞれ自分の分を払おう。
The invitation said the picnic would be Dutch treat.
招待状には、ピクニックは割り勘だと書かれていた。
Dutch treat arrangements are common for informal office lunches.
職場の気軽な昼食では割り勘の形がよくある。
Dutch treat の語源・成り立ち Etymology
英蘭対立の時代以降、英語では Dutch を否定的に使う表現が生まれた。Dutch treat は「もてなし」と言いながら実際は各自払いという皮肉から、割り勘を表す表現として広まった。この背景が、現代の比喩的な用法にも残っている。
The phrase comes from older English expressions that used Dutch in a mocking way after Anglo-Dutch rivalry. It came to mean a so-called treat where everyone pays for themselves.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう