Jack of all trades
何でも屋
解説 Definition
字面は「あらゆる職のジャック」だが、実際には多くの仕事や技能を少しずつこなせる人を指す。褒めることもあるが、master of none が続くと、広いが専門性が浅いという批判になる。使う際は字面よりも、典型的な場面で生じる比喩的な含みを重視する。
A Jack of all trades is a person who can do many different kinds of work. The phrase can be positive when versatility is useful. If master of none is added, it means the person lacks deep expertise.
覚え方のコツ Memory Tip
Jack は昔の英語で「普通の男、職人」を表す名としてよく使われた。all trades はあらゆる職業や技能なので、いろいろな道具箱を持って働く人の姿を思い浮かべるとよい。単独では便利で多才な人という好意的な意味にもなるが、Jack of all trades, master of none と続くと「器用貧乏」に近い。startup, small team, handyman, generalist など幅広さが必要な場面でよく合う。
Think of Jack as an ordinary worker with many tools. He can help with many jobs, but he may not be the top expert in one field. The tone depends on context: useful generalist or shallow generalist.
例文
In a small company, you often need to be a Jack of all trades.
小さな会社では、何でも屋であることがよく求められる。
She's a Jack of all trades who can design, code, and manage clients.
彼女はデザインもコードも顧客管理もできる何でも屋だ。
The profile praised him as a Jack of all trades, not just a specialist.
その人物紹介は、彼を単なる専門家ではなく何でも屋として称賛した。
Jack of all trades の語源・成り立ち Etymology
Jack は一般的な男性名から転じて普通の労働者や職人を表した。多くの trade を扱う人という表現が生まれ、後に master of none が加わって、広くできるが専門家ではないという含みも持つようになった。
Jack was once used as a common name for an ordinary man or worker. The phrase grew to describe someone who could work in many trades.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう