a bag of nerves
緊張の塊
解説 Definition
直訳は「神経の袋」で、人の中に神経だけが詰まっているような誇張表現。比喩では、試験や発表前などにひどく緊張し、落ち着かない人を指す。やや口語的で同情の響きもある。単なる訳語ではなく、話し手の評価や場面の切り替わりまで含めて理解すると使いやすい。
This idiom describes a person who is very nervous and unable to relax. It is common before interviews, exams, performances, or other stressful events. The literal image is a bag filled with nerves.
覚え方のコツ Memory Tip
bag は何かが詰め込まれた袋です。そこに nerves、つまり神経がぎっしり入っていると考えると、体全体がピリピリ反応している人のイメージになります。a bundle of nerves とほぼ同じですが、bag は少しくだけた響きがあります。試験、面接、初舞台、手術前など、まだ悪いことが起きたわけではないのに不安で落ち着かない場面と結びつけて覚えると使いやすいです。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。
A bag holds many things together. If it is full of nerves, the whole person seems to be shaking with worry. It is close to "a bundle of nerves" and is usually informal. Use it for strong nervousness before something important.。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。
例文
Before the interview, I was a bag of nerves.
面接前、私は緊張の塊だった。
She looked calm, but inside she was a bag of nerves.
彼女は落ち着いて見えたが、内心は緊張でいっぱいだった。
Many first-time performers are a bag of nerves backstage.
初出演の多くの演者は舞台裏でひどく緊張している。
a bag of nerves の語源・成り立ち Etymology
nerves は緊張や不安を表す語として発達した。袋いっぱいに神経が詰まるという誇張から、落ち着きを失った人を指す口語的な比喩になった。現在では元の場面を離れ、会話や報道で心理・状況を描く比喩として使われる。
The word "nerves" came to be connected with anxiety. A bag full of nerves became a humorous image for a very nervous person.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう