えいたんごクイズ

a black mark

idiom

汚点

解説 Definition

字面では黒い印のことだが、本義は評価や経歴に残る悪い記録や欠点こと。学校、職場、企業評価、評判の話でよく使われ、一つの失敗が名誉を傷つける感じがある。直訳ではなく、状況への評価を添える表現である。比喩の焦点は、字面の物や色そのものではなく、そこから連想される社会的な状況や感情にある。

Literally, this expression suggests a dark mark on a clean record. In normal use, it means a bad point that damages someone's record or reputation. People use it when talking about school, work, reviews, and public image. The tone is negative but measured, so it adds more feeling than a plain word.

覚え方のコツ Memory Tip

字面の絵をまずはっきり思い浮かべると覚えやすい。「黒い印」という場面では、見た目の動きや色が強く印象に残るが、実際に言いたいのは評価や経歴に残る悪い記録や欠点という抽象的な状況である。英語ではこのずれを利用して、学校、職場、企業評価、評判の話を短く評価する。よく一緒に出る語や文型ごと覚えると、直訳に引っ張られにくい。特に名詞なら前に来る冠詞や所有格、動詞表現なら後ろに続く目的語までまとめて見ると、実際の文で取り出しやすい。似た単語を含む別表現とは、表す場面を一つの短い映像として分けて覚える。

First picture the literal image: a dark mark on a clean record. Do not translate the words one by one; connect that image with the real meaning, a bad point that damages someone's record or reputation. Learn the expression in a common sentence pattern, because the words around it often show whether the meaning is literal or idiomatic.

例文

The missed deadline was a black mark against his record.

締切遅れは彼の経歴の汚点だった。

A single complaint can feel like a black mark for a small hotel.

一件の苦情が小さなホテルには汚点のように感じられる。

The scandal left a black mark on the company's image.

その不祥事は会社のイメージに汚点を残した。

a black mark の語源・成り立ち Etymology

帳簿や名簿に悪い点を黒く記す習慣から連想される表現。白い紙に黒い印が目立つため、評判上の傷を表す比喩になった。現在では元の事物を直接指すより、その場面から生まれる印象だけが残り、日常会話や新聞記事でも比喩として使われる。

A dark mark on a list or record was easy to notice. The image became a metaphor for a fault that remains visible in someone's reputation.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう