えいたんごクイズ

a blue streak

idiom

早口はやくち連続れんぞく

解説 Definition

字面では青い筋のことだが、本義は止まらないほど速く話す様子のこと。会話で誰かの早口、まくし立てる発言を描写する場面でよく使われ、勢いの強さを少し驚いて言う。直訳ではなく、状況への評価を添える表現である。比喩の焦点は、字面の物や色そのものではなく、そこから連想される社会的な状況や感情にある。

Literally, this expression suggests a fast blue line. In normal use, it means a rapid, nonstop flow of speech. People use it when talking about someone talking quickly, especially with excitement or nerves. The tone is surprised and informal, so it adds more feeling than a plain word.

覚え方のコツ Memory Tip

字面の絵をまずはっきり思い浮かべると覚えやすい。「青い筋」という場面では、見た目の動きや色が強く印象に残るが、実際に言いたいのは止まらないほど速く話す様子という抽象的な状況である。英語ではこのずれを利用して、会話で誰かの早口、まくし立てる発言を描写する場面を短く評価する。よく一緒に出る語や文型ごと覚えると、直訳に引っ張られにくい。特に名詞なら前に来る冠詞や所有格、動詞表現なら後ろに続く目的語までまとめて見ると、実際の文で取り出しやすい。似た単語を含む別表現とは、表す場面を一つの短い映像として分けて覚える。

First picture the literal image: a fast blue line. Do not translate the words one by one; connect that image with the real meaning, a rapid, nonstop flow of speech. Learn the expression in a common sentence pattern, because the words around it often show whether the meaning is literal or idiomatic.

例文

My sister talked a blue streak about her new job.

妹は新しい仕事について早口でまくし立てた。

Once he gets nervous, he talks a blue streak.

緊張すると、彼は早口でしゃべり続ける。

Witnesses said the coach talked a blue streak after the final whistle.

目撃者によると、試合終了の笛の後、監督は早口でまくし立てた。

a blue streak の語源・成り立ち Etymology

blue streak は稲妻や弾丸のように一瞬で走る筋を思わせる古い表現。そこから動作や話し方の速さを表し、talk a blue streak の形で定着した。現在では元の事物を直接指すより、その場面から生まれる印象だけが残り、日常会話や新聞記事でも比喩として使われる。

Blue streak once suggested something moving very fast, like lightning or a shot. In talk a blue streak, the speed image moved to speech.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう