えいたんごクイズ

a breath of fresh air

idiom

新鮮しんせん存在そんざい

解説 Definition

字面では「新鮮な空気をひと息吸うこと」だが、実際には新鮮な存在を表す。退屈または停滞した場に明るい変化をもたらす人や物を褒める。単なる自然の話ではなく、前向きで爽快な響き点が大切です。文字通りに訳すと場面がずれるため、状況全体の比喩として読むと理解しやすいです。

This idiom is figurative, not a literal description. It means refreshing change or welcome change. People use it when they judge a person, event, plan, or result through a familiar image. The tone can be humorous, critical, warm, or formal, depending on the situation.

覚え方のコツ Memory Tip

まず字面の「新鮮な空気をひと息吸うこと」を絵として思い浮かべます。そこから、目に見える場面の特徴が人間関係や仕事の状況に移ると考えると、新鮮な存在という本義につながります。よどんだ室内から外の新鮮な空気に触れると気分が変わります。その感覚が、人や考えの新鮮さの比喩になりました。覚えるときは直訳で止まらず、よく一緒に出る be, come as, manager, approach などの語までまとめて見るのが有効です。似た表現の fresh air とは焦点が違うので、何が問題・利益・変化として描かれているかを確認しましょう。

Start with the words of the idiom and imagine the scene they create. Then ask what feature of that scene matters most: size, taste, danger, reward, order, or surprise. That feature leads to the meaning refreshing change. Watch nearby words in real examples, and do not mix it up with fresh air.

例文

The new teacher is a breath of fresh air.

新しい先生は新鮮な存在だ。

After years of formal speeches, her honesty was a breath of fresh air.

何年も堅い演説が続いた後、彼女の正直さは新鮮だった。

Reviewers called the young director a breath of fresh air.

評論家は若い監督を新鮮な存在と呼んだ。

a breath of fresh air の語源・成り立ち Etymology

よどんだ室内から外の新鮮な空気に触れると気分が変わります。その感覚が、人や考えの新鮮さの比喩になりました。もとの場面が共有され、比喩として新鮮な存在を表す定型表現になりました。比喩として定着しました。

The expression grew from a concrete image in ordinary life, older stories, work, or nature. Speakers connected that shared image with refreshing change, and the phrase became a fixed idiom.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう