えいたんごクイズ

a change of heart

idiom

心変こころがわり

解説 Definition

直訳は「心の変化」で、単なる考えの修正より感情や態度の向きが変わることを表す。決定、関係、信念について、以前の反対や拒否が受け入れへ変わる場面でよく使われる。単なる訳語ではなく、話し手の評価や場面の切り替わりまで含めて理解すると使いやすい。

This phrase means a change in feeling, attitude, or decision. It often suggests that someone becomes kinder, more willing, or more accepting than before. It is a little more emotional than simply "change one's mind."

覚え方のコツ Memory Tip

heart は英語で感情、思いやり、意思の中心を表すことがあります。a change of heart は頭で計算を変えたというより、気持ちの向きや態度が変わった感じです。否定から肯定、冷淡から協力、厳しい判断から許しへ動く場面で自然です。change one's mind は一般的な「考えを変える」ですが、change of heart はより感情的・道徳的な転換を含むことが多いと覚えましょう。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。

In English, the heart often represents feelings and inner attitude. A "change of heart" is not just a new calculation; it is a shift in how someone feels. Use it when a person first refuses or disagrees, then later accepts, helps, or apologizes.。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。

例文

He had a change of heart and apologized.

彼は心変わりして謝罪した。

At first she refused, but later she had a change of heart.

最初は断ったが、後で彼女は気が変わった。

The mayor's change of heart surprised local residents.

市長の方針転換は地元住民を驚かせた。

a change of heart の語源・成り立ち Etymology

heart は古くから感情や意思の座と考えられてきた。そこから heart が変わることが、態度や気持ちの転換を表す比喩として定着した。現在では元の場面を離れ、会話や報道で心理・状況を描く比喩として使われる。

The phrase comes from the old idea that the heart is the center of feelings and will. If the heart changes, the person's attitude changes.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう