えいたんごクイズ

a leap of faith

idiom

おもった信頼しんらい

解説 Definition

字面では「信仰の跳躍」を思わせるが、実際には「思い切った信頼」を表す。確証はないが人や計画を信じて決断する場面でよく使われ、不安を抱えつつ信じて踏み出す前向きさという含みを持つ。直訳では字面の場面に引っ張られるため、文中では比喩として読む必要がある。

a leap of faith literally suggests a jump made by faith, but it usually means a risky choice made without full proof. People use it when someone decides without complete proof. It often suggests that there is risk, but also trust and courage.

覚え方のコツ Memory Tip

まず字面の場面を映像として置く。足元が完全には見えない場所へ、信じて跳び移る場面を思い浮かべる。そこから a leap of faith が出たら、実物の話ではなく「思い切った信頼」へ意味を移す。take a leap of faith / require a leap of faith と結びつけると、直訳ではなく文脈上の働きで判断しやすい。似た語があっても、焦点はこの表現が運ぶ評価や立場にあると覚える。実際の会話では、前後の評価語や動詞を手がかりに意味を確認する。

Picture the literal scene first: someone jumps toward a place they cannot fully see. Then connect that picture with a risky choice made without full proof. Words around it, such as take, require, and trust, help you remember the idiomatic meaning instead of a word-for-word reading.

例文

During the meeting, Ken used the expression 'a leap of faith' for the situation.

会議でケンはその状況を「思い切った信頼」と表現した。

Maya said the phrase 'a leap of faith' fit the problem perfectly.

マヤはその問題に「思い切った信頼」という表現がぴったりだと言った。

The report described the case as an example of 'a leap of faith'.

報告書はその事例を「思い切った信頼」の例として説明した。

a leap of faith の語源・成り立ち Etymology

宗教哲学で理性を越えて信じる決断を指す発想から広まり、現在は不確実な状況で信頼して進む決断を表す。字面の具体的な場面が抽象的な状況に移され、現代では「思い切った信頼」を表す慣用句として使われる。具体物から抽象的な人間関係や判断へ意味が移った点が重要である。

It is connected with religious philosophy and belief beyond proof. The concrete image later became an idiom for a risky choice made without full proof.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう