a mixed bag
玉石混交
解説 Definition
直訳は「混ざった袋」で、中身に良いものも悪いものも入っている様子を表す。作品、結果、経験、集団などを評価する時に使い、全体として一言で良し悪しを決めにくいニュアンスがある。単なる訳語ではなく、話し手の評価や場面の切り替わりまで含めて理解すると使いやすい。
This idiom means something has both good and bad parts. It is used for reviews, results, experiences, groups, or reports. The literal image is a bag containing different kinds of things.
覚え方のコツ Memory Tip
袋の中にいろいろな物が無作為に入っていて、良い物も悪い物も混ざっていると考えます。a mixed bag は一つの対象を総合評価する時に便利で、映画の評判、仕事の成果、旅行経験、統計結果などに使えます。blessing and curse は同じ物が良くも悪くも働く二面性ですが、mixed bag は複数の要素の出来にばらつきがある感じです。単に「多様」ではなく、評価が混在している点が大切です。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。
Imagine opening a bag and finding useful items mixed with poor ones. That is a "mixed bag." It does not simply mean variety; it means mixed quality or mixed results. It is common in reviews and news reports.。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。
例文
The reviews were a mixed bag.
レビューは玉石混交だった。
My first year abroad was a mixed bag of excitement and loneliness.
海外での最初の年は、興奮と孤独が入り混じったものだった。
Analysts described the earnings report as a mixed bag.
アナリストは決算報告を玉石混交だと評した。
a mixed bag の語源・成り立ち Etymology
mixed は混合、bag は中身をまとめる袋を表す。袋の中に質の異なるものが入っている発想から、良い点と悪い点が混在する結果や経験の比喩になった。現在では元の場面を離れ、会話や報道で心理・状況を描く比喩として使われる。
The expression comes from the simple image of a bag with mixed contents. It became a metaphor for something with both positive and negative parts.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう