えいたんごクイズ

a smoking gun

idiom

決定的けっていてき証拠しょうこ

解説 Definition

字面では撃った直後で煙る銃。比喩では関与や不正をほぼ疑いなく示す証拠。犯罪捜査、政治、報道で使われ、単なる手がかりより強い決定打を表す。 字面通りの場所や物ではなく、状況や心理の動きを映す慣用的な言い方として理解する。

a smoking gun means clear evidence that strongly proves responsibility or guilt. Literally, it suggests a gun still smoking after being fired. It is often used in crime, politics, investigations, and news, and it usually feels decisive and legalistic.

覚え方のコツ Memory Tip

まず字面の絵として、撃った直後で煙る銃を具体的に思い浮かべる。そこから、目に見える場面と本当の意味のずれを確認すると、a smoking gun は「決定的証拠」という意味へつながる。犯罪捜査、政治、報道の文脈でよく出て、単なる直訳ではなく「単なる手がかりより強い決定打を表す」という点が重要。前後には situation、problem、plan、people など、対象を示す語が置かれやすい。似た語があっても、中心の比喩を戻れば混同しにくい。

Picture a gun still smoking after being fired. The real meaning is not only about that literal scene; it points to clear evidence that strongly proves responsibility or guilt. Notice common contexts such as crime, politics, investigations, and news, and remember the image before translating the words one by one.

例文

The editor used 'a smoking gun' to describe the situation.

編集者はその状況を「a smoking gun」と表現した。

In the meeting, this felt like 'a smoking gun'.

会議では、これは「a smoking gun」のように感じられた。

The report explains why 'a smoking gun' matters in this case.

報告書はこの事例で「a smoking gun」が重要な理由を説明している。

a smoking gun の語源・成り立ち Etymology

発砲直後の煙る銃を持つ人物が犯人を示す法廷・探偵小説的イメージから広まった。文字通りの場面が社会生活や判断の比喩として使われ、現在の「決定的証拠」という意味に定着した。 特定の一語ではなく、場面全体の連想が慣用的な意味を支えている。

The phrase comes from the image of a recently fired gun as proof of who fired it. Over time, that image became a metaphor for clear evidence that strongly proves responsibility or guilt.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう