えいたんごクイズ

act the fool

idiom

ばかを演じる

解説 Definition

字面では「愚か者を演じる」を思わせるが、実際には「ばかを演じる」を表す。人がわざと、または無分別にふざけた振る舞いをする場面でよく使われ、演技の場合も、本当に軽率な場合もあるという含みを持つ。直訳では字面の場面に引っ張られるため、文中では比喩として読む必要がある。

act the fool literally suggests to play the fool, but it usually means to behave in a silly or foolish way. People use it when someone behaves in a silly or foolish way. It often suggests that the behavior may be intentional or simply careless.

覚え方のコツ Memory Tip

まず字面の場面を映像として置く。本来は普通にできる人が、道化役のようにふざけて周囲の注意を引く場面を思う。そこから act the fool が出たら、実物の話ではなく「ばかを演じる」へ意味を移す。stop acting the fool / act the fool in class と結びつけると、直訳ではなく文脈上の働きで判断しやすい。似た語があっても、焦点はこの表現が運ぶ評価や立場にあると覚える。実際の会話では、前後の評価語や動詞を手がかりに意味を確認する。

Picture the literal scene first: someone who could behave normally plays the clown for attention. Then connect that picture with to behave in a silly or foolish way. Words around it, such as stop, class, and behave, help you remember the idiomatic meaning instead of a word-for-word reading.

例文

During the meeting, Ken used the expression 'act the fool' for the situation.

会議でケンはその状況を「ばかを演じる」と表現した。

Maya said the phrase 'act the fool' fit the problem perfectly.

マヤはその問題に「ばかを演じる」という表現がぴったりだと言った。

The report described the case as an example of 'act the fool'.

報告書はその事例を「ばかを演じる」の例として説明した。

act the fool の語源・成り立ち Etymology

fool は道化や愚か者を指し、act は役を演じることを表す。道化役の振る舞いから、ばかな行動の意味になった。字面の具体的な場面が抽象的な状況に移され、現代では「ばかを演じる」を表す慣用句として使われる。具体物から抽象的な人間関係や判断へ意味が移った点が重要である。

Fool can mean a clown or a foolish person, and act means play a role. The concrete image later became an idiom for to behave in a silly or foolish way.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう