all hot and bothered
慌てて動揺
解説 Definition
直訳は「暑くて悩まされている」で、顔がほてって落ち着かない身体状態を描く。比喩では、怒り、不安、興奮、性的な高ぶりなどで取り乱すことを表し、文脈依存の口語表現である。単なる訳語ではなく、話し手の評価や場面の切り替わりまで含めて理解すると使いやすい。
This idiom means to become upset, anxious, angry, or excited. In some contexts it can also suggest sexual excitement, so context matters. The literal words describe someone feeling hot and disturbed.
覚え方のコツ Memory Tip
hot は顔や体が熱くなる感じ、bothered は落ち着かず気にしている状態です。怒った時、恥ずかしい時、焦った時、興奮した時に体温が上がるような感覚を思い浮かべます。文脈によって「慌てる」「腹を立てる」「興奮する」、時には性的にそわそわする意味にもなるので、周囲の語を確認する必要があります。get all hot and bothered about/over の形がよく出ます。冷静さを失う点を中心に覚えると応用できます。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。
People often feel warm in the face when they are angry, embarrassed, or excited. "Bothered" adds the idea of being mentally disturbed. The phrase often appears as "get all hot and bothered about something." Focus on losing calm control.。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。
例文
Don't get all hot and bothered about one small mistake.
小さなミス一つでそんなに慌てて動揺しないで。
He got all hot and bothered when they changed the plan.
計画が変更されると、彼はすっかり取り乱した。
The article got fans all hot and bothered before the album release.
その記事で、アルバム発売前のファンは大いに興奮した。
all hot and bothered の語源・成り立ち Etymology
hot は怒りや興奮によるほてり、bothered は心を乱される状態を表す。身体反応と心理的動揺が結びつき、強い落ち着かなさを示す口語表現になった。現在では元の場面を離れ、会話や報道で心理・状況を描く比喩として使われる。
The phrase joins physical heat with emotional disturbance. It became an informal way to describe strong agitation or excitement.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう