えいたんごクイズ

an Indian summer

idiom

小春日和こはるびより

解説 Definition

字面ではインディアンの夏。比喩では秋に一時的に戻る暖かく穏やかな天気。天気、季節描写、晩年の好調期で使われ、古風で地域や文化への配慮が必要な場合がある。 字面通りの場所や物ではなく、状況や心理の動きを映す慣用的な言い方として理解する。

an Indian summer means a warm calm period in autumn after colder weather has begun. Literally, it suggests summer-like warmth returning in autumn. It is often used in weather reports and late periods of success, and it usually feels old-fashioned and sometimes sensitive.

覚え方のコツ Memory Tip

まず字面の絵として、インディアンの夏を具体的に思い浮かべる。そこから、目に見える場面と本当の意味のずれを確認すると、an Indian summer は「小春日和」という意味へつながる。天気、季節描写、晩年の好調期の文脈でよく出て、単なる直訳ではなく「古風で地域や文化への配慮が必要な場合がある」という点が重要。前後には situation、problem、plan、people など、対象を示す語が置かれやすい。似た語があっても、中心の比喩を戻れば混同しにくい。

Picture summer-like warmth returning in autumn. The real meaning is not only about that literal scene; it points to a warm calm period in autumn after colder weather has begun. Notice common contexts such as weather reports and late periods of success, and remember the image before translating the words one by one.

例文

The editor used 'an Indian summer' to describe the situation.

編集者はその状況を「an Indian summer」と表現した。

In the meeting, this felt like 'an Indian summer'.

会議では、これは「an Indian summer」のように感じられた。

The report explains why 'an Indian summer' matters in this case.

報告書はこの事例で「an Indian summer」が重要な理由を説明している。

an Indian summer の語源・成り立ち Etymology

18世紀末の北米で記録される表現で、先住民の狩猟期との関連など諸説あるが確定していない。文字通りの場面が社会生活や判断の比喩として使われ、現在の「小春日和」という意味に定着した。 特定の一語ではなく、場面全体の連想が慣用的な意味を支えている。

The phrase comes from eighteenth-century North American English, though the exact reason is uncertain. Over time, that image became a metaphor for a warm calm period in autumn after colder weather has begun.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう