as easy as one two three
とても簡単
解説 Definition
字面では一、二、三と数えるほど簡単ことだが、本義は手順が単純で誰にでもできるほど簡単こと。説明、広告、操作案内、会話で難しくないと示す場面でよく使われ、親しみやすく、少し宣伝文句のようにも響く。直訳ではなく、状況への評価を添える表現である。
Literally, this expression suggests counting one, two, three. In normal use, it means very easy and simple to do. People use it when talking about instructions, recipes, apps, and advertisements. The tone is friendly and reassuring, so it adds more feeling than a plain word.
覚え方のコツ Memory Tip
字面の絵をまずはっきり思い浮かべると覚えやすい。「一、二、三と数えるほど簡単」という場面では、見た目の動きや色が強く印象に残るが、実際に言いたいのは手順が単純で誰にでもできるほど簡単という抽象的な状況である。英語ではこのずれを利用して、説明、広告、操作案内、会話で難しくないと示す場面を短く評価する。よく一緒に出る語や文型ごと覚えると、直訳に引っ張られにくい。特に名詞なら前に来る冠詞や所有格、動詞表現なら後ろに続く目的語までまとめて見ると、実際の文で取り出しやすい。似た単語を含む別表現とは、表す場面を一つの短い映像として分けて覚える。
First picture the literal image: counting one, two, three. Do not translate the words one by one; connect that image with the real meaning, very easy and simple to do. Learn the expression in a common sentence pattern, because the words around it often show whether the meaning is literal or idiomatic.
例文
Installing the app is as easy as one two three.
そのアプリのインストールはとても簡単だ。
The recipe looks fancy, but it is as easy as one two three.
そのレシピは凝って見えるが、とても簡単だ。
The company says switching plans is as easy as one two three.
同社はプラン変更がとても簡単だとしている。
as easy as one two three の語源・成り立ち Etymology
子どもが最初に覚える数の並び one, two, three から来た表現。基本的で順番通りに進む動作を、簡単さの比喩にした。現在では元の事物を直接指すより、その場面から生まれる印象だけが残り、日常会話や新聞記事でも比喩として使われる。
The first numbers children learn are one, two, three. Their simple order made the phrase a natural image for easy steps.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう