as plain as day
極めて明白で
解説 Definition
字面は昼間のようにはっきりしていることですが、本義は疑う余地がないほど明白で分かりやすいことです。証拠、事実、表情、間違いなどが誰の目にも明らかな場面で使います。単なる直訳ではなく、話し手の評価や感情の強さまで伝わります。
As plain as day means very clear and easy to see or understand. The literal image is something visible in daylight. It is used for facts, evidence, mistakes, or feelings that are obvious.
覚え方のコツ Memory Tip
昼間は明るく、物の形や位置が見えやすくなります。as plain as day は、その明るさを分かりやすさに移した直喩です。plain は「飾り気がない」だけでなく「明白な」という意味を持ちます。It is as plain as day that... の形で、判断や事実が続きやすいです。plain と plane は発音が同じですが無関係なので、day の明るさと plain の「はっきり」を結びつけて覚えましょう。
Daylight makes things easy to see. Plain here means clear, not fancy. The phrase often appears as it is as plain as day that plus a clause.
例文
It was as plain as day that he was lying.
彼が嘘をついているのは極めて明白だった。
The answer is as plain as day if you read the chart.
その図を読めば答えは極めて明白だ。
Investigators said the damage pattern was as plain as day.
調査官は損傷のパターンが極めて明白だと述べた。
as plain as day の語源・成り立ち Etymology
day は光があり見通しがよい時間です。plain には明白なという意味があり、昼間の見やすさと結びついて、非常に分かりやすいことを表す直喩になりました。現代では具体物そのものより、その比喩的な感覚が中心です。
Day suggests light and clear sight. Plain also means obvious, so the comparison became a fixed way to say very clear.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう