えいたんごクイズ

bad egg

idiom

悪い人

解説 Definition

字面では「腐った卵のような人」だが、実際には悪い人を表す。信頼できない人、不正をしそうな人を軽く非難するときに使う。単なる食べ物の話ではなく、口語的で古めかしいが分かりやすい点が大切です。文字通りに訳すと場面がずれるため、状況全体の比喩として読むと理解しやすいです。

This idiom is figurative, not a literal description. It means wrongdoer or untrustworthy person. People use it when they judge a person, event, plan, or result through a familiar image. The tone can be humorous, critical, warm, or formal, depending on the situation.

覚え方のコツ Memory Tip

まず字面の「腐った卵のような人」を絵として思い浮かべます。そこから、目に見える場面の特徴が人間関係や仕事の状況に移ると考えると、悪い人という本義につながります。卵は外から中身の良し悪しが見えにくく、割ると腐敗が分かります。その発想から、見かけでは分からない悪人を指すようになりました。覚えるときは直訳で止まらず、よく一緒に出る turn out, avoid, one, among などの語までまとめて見るのが有効です。似た表現の good egg とは焦点が違うので、何が問題・利益・変化として描かれているかを確認しましょう。

Start with the words of the idiom and imagine the scene they create. Then ask what feature of that scene matters most: size, taste, danger, reward, order, or surprise. That feature leads to the meaning wrongdoer. Watch nearby words in real examples, and do not mix it up with good egg.

例文

Stay away from him; he is a bad egg.

彼には近づかないで。信用できない人だ。

The manager soon realized one salesman was a bad egg.

店長はすぐに販売員の一人が悪い人だと気づいた。

Police said the fraud ring had several bad eggs in the firm.

警察はその会社に詐欺グループの悪い人物が数人いたと述べた。

bad egg の語源・成り立ち Etymology

卵は外から中身の良し悪しが見えにくく、割ると腐敗が分かります。その発想から、見かけでは分からない悪人を指すようになりました。もとの場面が共有され、比喩として悪い人を表す定型表現になりました。比喩として定着しました。

The expression grew from a concrete image in ordinary life, older stories, work, or nature. Speakers connected that shared image with wrongdoer, and the phrase became a fixed idiom.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう