baptism by fire
厳しい初試練
解説 Definition
字面は「火による洗礼」だが、実際には初めての場面でいきなり厳しい試練を受けることを表す。新任者、兵士、社員などが準備不足のまま困難にさらされ、そこで力を試される含みがある。使う際は字面よりも、典型的な場面で生じる比喩的な含みを重視する。
A baptism by fire is a very difficult first experience in a new job, role, or situation. The words sound like a religious ceremony with fire, but the idiom means being tested by hard reality right away. It often suggests that the person learns quickly because there is no easy start.
覚え方のコツ Memory Tip
baptism は本来、宗教的な洗礼で新しい共同体や生き方に入る儀式を指す。そこに fire が加わると、穏やかな水ではなく火のような危険や痛みを通って一人前になるイメージになる。意味は「火で清める」ではなく、初仕事や初任務で容赦ない現実に放り込まれること。first week, new job, crisis, combat など、開始直後の厳しい経験と一緒に使われやすい。混同しやすい近い表現との差を、場面ごとに確認すると定着しやすい。
Think of baptism as an entrance into a new life. In this idiom, the entrance is not calm water but fire, so the first step is painful and dangerous. Use it with new jobs, crises, military service, or any first experience that is unusually hard.
例文
My first week as manager was a baptism by fire, with two crises on the same day.
管理職としての最初の週は、同じ日に二つの危機が起きる厳しい初試練だった。
She learned customer support through baptism by fire during the product outage.
彼女は製品障害の最中に、厳しい初試練を通じて顧客対応を学んだ。
For the young goalkeeper, the final became a baptism by fire.
その若いゴールキーパーにとって、決勝戦は厳しい初試練となった。
baptism by fire の語源・成り立ち Etymology
聖書の「聖霊と火による洗礼」という表現や、戦場で初めて砲火を浴びる経験の比喩が重なって広まった。火は清めと危険の両方を表し、新人を鍛える激しい試練を示すようになった。この背景が、現代の比喩的な用法にも残っている。
The phrase is linked to biblical language about baptism with fire and to soldiers' first experience under enemy fire. Over time, fire became a symbol of a severe test at the beginning of something.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう