えいたんごクイズ

black and blue

idiom

あざだらけ

解説 Definition

字面では黒と青ことだが、本義は打撲で体に多くのあざがあること。転倒、けんか、スポーツ後の体の状態でよく使われ、色の変化で痛々しさを具体的に示す。直訳ではなく、状況への評価を添える表現である。比喩の焦点は、字面の物や色そのものではなく、そこから連想される社会的な状況や感情にある。

Literally, this expression suggests the dark colors of bruised skin. In normal use, it means covered with bruises or badly beaten. People use it when talking about falls, fights, sports, and injuries. The tone is physical and painful, so it adds more feeling than a plain word.

覚え方のコツ Memory Tip

字面の絵をまずはっきり思い浮かべると覚えやすい。「黒と青」という場面では、見た目の動きや色が強く印象に残るが、実際に言いたいのは打撲で体に多くのあざがあるという抽象的な状況である。英語ではこのずれを利用して、転倒、けんか、スポーツ後の体の状態を短く評価する。よく一緒に出る語や文型ごと覚えると、直訳に引っ張られにくい。特に名詞なら前に来る冠詞や所有格、動詞表現なら後ろに続く目的語までまとめて見ると、実際の文で取り出しやすい。似た単語を含む別表現とは、表す場面を一つの短い映像として分けて覚える。

First picture the literal image: the dark colors of bruised skin. Do not translate the words one by one; connect that image with the real meaning, covered with bruises or badly beaten. Learn the expression in a common sentence pattern, because the words around it often show whether the meaning is literal or idiomatic.

例文

He fell down the stairs and was black and blue the next day.

彼は階段から落ち、翌日はあざだらけだった。

My legs were black and blue after the rugby match.

ラグビーの試合後、脚はあざだらけだった。

Doctors found the child black and blue and opened an investigation.

医師はその子に多数のあざを見つけ、調査が始まった。

black and blue の語源・成り立ち Etymology

打撲のあと皮膚が黒っぽく、青紫に変色することから生まれた表現。色名を並べることで、ひどく打たれた状態を視覚的に伝える。現在では元の事物を直接指すより、その場面から生まれる印象だけが残り、日常会話や新聞記事でも比喩として使われる。

Bruises often turn dark blue, purple, or black. The color pair became a direct way to describe a badly bruised body.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう