blind leading the blind
素人の案内
解説 Definition
字面は「盲人が盲人を導く」ことだが、実際には知識や能力のない人が同じく分かっていない人を案内する状況を指す。助言や指導が頼りにならず、全員が誤った方向へ進みかねない批判的な言い方である。使う際は字面よりも、典型的な場面で生じる比喩的な含みを重視する。
The blind leading the blind describes a situation where an unqualified person guides others who are also uninformed. The literal image is unsafe and helpless. The idiom is usually critical and can sound sharp, so use it carefully.
覚え方のコツ Memory Tip
この表現では blind が実際の視覚障害だけでなく「状況が見えていない、理解していない」ことを表す。leading は案内や指導なので、見えていない人が見えていない人を先導する危うい絵になる。人を侮辱する響きがあるため、現代では直接誰かに向けるより、組織や会議の混乱を皮肉る文脈で見ることが多い。比喩の焦点は障害ではなく、指導者側にも知識がない点。混同しやすい近い表現との差を、場面ごとに確認すると定着しやすい。
Think of leading as guiding someone along a road. If the guide cannot see the road either, everyone may go the wrong way. The main idea is not blindness itself, but a lack of knowledge in the person giving advice.
例文
Asking me to fix the server is the blind leading the blind.
私にサーバー修理を頼むなんて、素人が案内するようなものだ。
The training session felt like the blind leading the blind because no one had used the new system.
誰も新システムを使ったことがなく、その研修は素人の案内のようだった。
Critics called the policy debate a case of the blind leading the blind.
批評家はその政策論争を、分かっていない者同士の案内だと呼んだ。
blind leading the blind の語源・成り立ち Etymology
新約聖書の福音書にある、盲人が盲人を導けば二人とも穴に落ちるというたとえに由来する。誤った教師や指導者への批判として用いられ、のちに一般的な無知な指導の比喩となった。この背景が、現代の比喩的な用法にも残っている。
The phrase comes from the Bible, where Jesus describes blind guides leading blind people into a ditch. It became a general image for ignorant leadership.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう