えいたんごクイズ

blood sweat and tears

idiom

のにじむ努力どりょく

解説 Definition

字面では血、汗、涙を流すほど苦しい努力を思わせるが、実際は「血のにじむ努力」という意味で使う。大きな成果のための長く激しい苦労を語る場面に出やすく、努力の量だけでなく犠牲や感情も強調する。訳語だけでなく、字面の身体感覚から状況評価へ移る点を意識すると理解しやすい。

This idiom uses a concrete image, but the usual meaning is not literal. It means great effort with pain and sacrifice. People use it in contexts like the examples, and the tone is figurative and natural in everyday English.

覚え方のコツ Memory Tip

この表現は、まず血、汗、涙を流すほど苦しい努力を映像として思い浮かべると覚えやすいです。身体の一部は英語の慣用句で感情、判断、関係、行動の比喩になりやすく、ここでは字面通りの体の話から離れて「血のにじむ努力」へ意味が移ります。例文では人や組織を主語にし、be、have、get、give など基本動詞の近くに置かれることが多いので、前後の型ごと覚えると使い分けやすくなります。似た身体表現と混同せず、一つの固定したまとまりとして意味を取るのが重要です。

Start with the picture in the words, then move to the idea behind it. Many English body idioms turn physical feelings, posture, or action into ideas about emotion, judgment, help, or trouble. Learn the phrase as one fixed unit with its common verb, because translating each word can mislead you.

例文

This album took years of blood, sweat and tears.

このアルバムには何年もの血のにじむ努力が込められている。

They built the restaurant with blood, sweat and tears.

彼らは血のにじむ努力でそのレストランを築いた。

The mayor praised the blood, sweat and tears behind the recovery project.

市長は復興事業の背後にある血のにじむ努力を称賛した。

blood sweat and tears の語源・成り立ち Etymology

由来は古い生活感覚や身体比喩に基づく表現で、血、汗、涙を流すほど苦しい努力という具体的な場面が出発点です。その見た目や感覚を抽象化し、現在の「血のにじむ努力」という意味で定着しました。身体感覚を抽象語へ移す英語らしい発想です。

This expression grew from a concrete image in everyday speech. Over time, speakers used that image for a wider idea, and the phrase became fixed as an idiom.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう