えいたんごクイズ

blow hot and cold

idiom

態度たいどわる

解説 Definition

字面は「熱く吹いたり冷たく吹いたりする」で、人の態度や意見が一貫せず変わることを表す。賛成と反対、熱意と冷淡さの間を揺れる相手に対し、不満や不信感を込めて使う。この表現は、状況の見え方だけでなく、話し手の評価や距離感も短く示す時に使われる。

To blow hot and cold means to keep changing your attitude, opinion, or level of interest. The literal image is blowing warm and cold air from the same mouth. It often suggests that other people cannot trust or plan around you.

覚え方のコツ Memory Tip

同じ口から熱い息と冷たい息が出るように見える矛盾が、態度の不安定さを表す。熱意を示した直後に冷淡になる、賛成したのに急に引く、といった場面で使う。about や over を伴いやすく、主語は人や組織。単に迷うだけでなく、周囲を困らせるほど一貫しないニュアンスがある。字面の具体的な場面を先に思い浮かべ、その場面が人間関係・仕事・判断にどう移るかをたどると、本義を思い出しやすい。訳語だけで暗記せず、よく一緒に出る名詞や動詞と結び付ける。

Think of someone who seems warm and interested one day, then cold and distant the next. That change is the key image. The phrase is often followed by “about” or “over” a decision.

例文

He keeps blowing hot and cold about joining the project.

彼はそのプロジェクトに参加するかどうかで態度がころころ変わる。

I can't plan the trip if you blow hot and cold every day.

毎日態度が変わるなら、旅行の計画は立てられない。

Voters punished the party for blowing hot and cold on tax reform.

有権者は税制改革で態度が揺れたその党を罰した。

blow hot and cold の語源・成り立ち Etymology

イソップ寓話「男とサテュロス」に由来するとされる。男が手を温めるため息を吹き、熱い食べ物を冷ますためにも息を吹くのを見て、サテュロスが二枚舌だと警戒した話から広まった。そのため、具体的な自然や生活の場面が、抽象的な判断や感情を説明する便利な型になった。

The idiom is often linked to an Aesop fable. A man used his breath both to warm his hands and cool his food, and this double use suggested inconsistency.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう