えいたんごクイズ

catch forty winks

idiom

うたたする

解説 Definition

字面では四十回のまばたきを捕まえることだが、本義は短時間だけ眠ること。仕事の合間、移動中、疲れたときの軽い睡眠でよく使われ、くだけた表現で、長い睡眠ではない。直訳ではなく、状況への評価を添える表現である。字面よりも、話し手の評価や距離感を伝える点が重要である。

Literally, this expression suggests catching forty short eye-closes. In normal use, it means taking a short nap. People use it when talking about breaks, travel, night shifts, and tired afternoons. The tone is light and informal, so it adds more feeling than a plain word.

覚え方のコツ Memory Tip

字面の絵をまずはっきり思い浮かべると覚えやすい。「四十回のまばたきを捕まえる」という場面では、見た目の動きや色が強く印象に残るが、実際に言いたいのは短時間だけ眠るという抽象的な状況である。英語ではこのずれを利用して、仕事の合間、移動中、疲れたときの軽い睡眠を短く評価する。よく一緒に出る語や文型ごと覚えると、直訳に引っ張られにくい。特に名詞なら前に来る冠詞や所有格、動詞表現なら後ろに続く目的語までまとめて見ると、実際の文で取り出しやすい。似た単語を含む別表現とは、表す場面を一つの短い映像として分けて覚える。

First picture the literal image: catching forty short eye-closes. Do not translate the words one by one; connect that image with the real meaning, taking a short nap. Learn the expression in a common sentence pattern, because the words around it often show whether the meaning is literal or idiomatic.

例文

I might catch forty winks before the night shift.

夜勤の前に少しうたた寝するかもしれない。

Dad caught forty winks on the sofa after lunch.

父は昼食後、ソファで少しうたた寝した。

Travelers tried to catch forty winks during the long delay.

旅行者たちは長い遅延の間に少し眠ろうとした。

catch forty winks の語源・成り立ち Etymology

wink は短い目閉じを表し、forty は正確な数でなく適度な多さを示す。短い眠りを、いくつかのまばたきとして軽く表した表現である。現在では元の事物を直接指すより、その場面から生まれる印象だけが残り、日常会話や新聞記事でも比喩として使われる。

Wink means a quick closing of the eye, and forty is not an exact count here. Together they suggest a short, light sleep.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう