えいたんごクイズ

climb the ladder

idiom

出世しゅっせする

解説 Definition

字面では「はしごを登る」を思わせるが、実際には「出世する」を表す。会社や社会で地位を上げていく場面でよく使われ、一段ずつ努力して上へ行く感じという含みを持つ。直訳では字面の場面に引っ張られるため、文中では比喩として読む必要がある。

climb the ladder literally suggests to climb a ladder, but it usually means to rise step by step in a career or organization. People use it when someone rises in a career or organization. It often suggests that progress is gradual and step by step.

覚え方のコツ Memory Tip

まず字面の場面を映像として置く。地面から上の階へ、はしごの段を一つずつ登る場面を思い浮かべる。そこから climb the ladder が出たら、実物の話ではなく「出世する」へ意味を移す。climb the corporate ladder / climb the career ladder と結びつけると、直訳ではなく文脈上の働きで判断しやすい。似た語があっても、焦点はこの表現が運ぶ評価や立場にあると覚える。実際の会話では、前後の評価語や動詞を手がかりに意味を確認する。

Picture the literal scene first: someone climbs one rung at a time toward a higher place. Then connect that picture with to rise step by step in a career or organization. Words around it, such as corporate, career, and rung, help you remember the idiomatic meaning instead of a word-for-word reading.

例文

During the meeting, Ken used the expression 'climb the ladder' for the situation.

会議でケンはその状況を「出世する」と表現した。

Maya said the phrase 'climb the ladder' fit the problem perfectly.

マヤはその問題に「出世する」という表現がぴったりだと言った。

The report described the case as an example of 'climb the ladder'.

報告書はその事例を「出世する」の例として説明した。

climb the ladder の語源・成り立ち Etymology

組織内の地位を上下で捉える発想と、はしごの段を登る動作が結びついた表現。企業社会の昇進でよく使う。字面の具体的な場面が抽象的な状況に移され、現代では「出世する」を表す慣用句として使われる。具体物から抽象的な人間関係や判断へ意味が移った点が重要である。

The phrase connects career status with height and ladder climbing. The concrete image later became an idiom for to rise step by step in a career or organization.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう