えいたんごクイズ

clip someone's wings

idiom

自由じゆう制限せいげん

解説 Definition

字面では「翼を切る」を思わせるが、実際には「自由を制限」を表す。権限、活動範囲、予算などを抑え込む場面でよく使われ、飛べる力を奪うような抑制の響きという含みを持つ。直訳では字面の場面に引っ張られるため、文中では比喩として読む必要がある。

clip someone's wings literally suggests to cut someone's wings, but it usually means to limit someone's freedom, power, or ability to act. People use it when someone's freedom or power is reduced. It often suggests that the restriction feels like taking away the ability to fly.

覚え方のコツ Memory Tip

まず字面の場面を映像として置く。飛べる鳥の翼を短く切り、遠くへ行けなくする場面を思い浮かべる。そこから clip someone's wings が出たら、実物の話ではなく「自由を制限」へ意味を移す。clip someone's wings / regulations clipped their wings と結びつけると、直訳ではなく文脈上の働きで判断しやすい。似た語があっても、焦点はこの表現が運ぶ評価や立場にあると覚える。実際の会話では、前後の評価語や動詞を手がかりに意味を確認する。

Picture the literal scene first: a bird's wings are shortened so it cannot fly far. Then connect that picture with to limit someone's freedom, power, or ability to act. Words around it, such as freedom, power, and regulations, help you remember the idiomatic meaning instead of a word-for-word reading.

例文

During the meeting, Ken used the expression 'clip someone's wings' for the situation.

会議でケンはその状況を「自由を制限」と表現した。

Maya said the phrase 'clip someone's wings' fit the problem perfectly.

マヤはその問題に「自由を制限」という表現がぴったりだと言った。

The report described the case as an example of 'clip someone's wings'.

報告書はその事例を「自由を制限」の例として説明した。

clip someone's wings の語源・成り立ち Etymology

鳥の翼を切って飛べないようにする飼育上の行為に由来する。比喩的に、人や組織の行動力を削ぐ意味になった。字面の具体的な場面が抽象的な状況に移され、現代では「自由を制限」を表す慣用句として使われる。具体物から抽象的な人間関係や判断へ意味が移った点が重要である。

It comes from clipping a bird's wings to stop it flying away. The concrete image later became an idiom for to limit someone's freedom, power, or ability to act.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう