close to home
身近で痛切な
解説 Definition
字面では家の近くにあること。比喩では自分の経験や弱点に直接触れて響くこと。批判、冗談、ニュースで使われ、少し痛く気まずい個人的な感触がある。 字面通りの場所や物ではなく、状況や心理の動きを映す慣用的な言い方として理解する。
close to home means personal and emotionally strong because it relates to your own life. Literally, it suggests something very near your home. It is often used in comments, jokes, news, and criticism, and it usually feels painful or uncomfortable.
覚え方のコツ Memory Tip
まず字面の絵として、家の近くにあることを具体的に思い浮かべる。そこから、目に見える場面と本当の意味のずれを確認すると、close to home は「身近で痛切な」という意味へつながる。批判、冗談、ニュースの文脈でよく出て、単なる直訳ではなく「少し痛く気まずい個人的な感触がある」という点が重要。前後には situation、problem、plan、people など、対象を示す語が置かれやすい。似た語があっても、中心の比喩を戻れば混同しにくい。
Picture something very near your home. The real meaning is not only about that literal scene; it points to personal and emotionally strong because it relates to your own life. Notice common contexts such as comments, jokes, news, and criticism, and remember the image before translating the words one by one.
例文
The editor used 'close to home' to describe the situation.
編集者はその状況を「close to home」と表現した。
In the meeting, this felt like 'close to home'.
会議では、これは「close to home」のように感じられた。
The report explains why 'close to home' matters in this case.
報告書はこの事例で「close to home」が重要な理由を説明している。
close to home の語源・成り立ち Etymology
home を生活と感情の中心と見る発想から、距離の近さが心理的な近さへ移った。文字通りの場面が社会生活や判断の比喩として使われ、現在の「身近で痛切な」という意味に定着した。 特定の一語ではなく、場面全体の連想が慣用的な意味を支えている。
The phrase comes from the idea of home as the center of private life and feelings. Over time, that image became a metaphor for personal and emotionally strong because it relates to your own life.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう