えいたんごクイズ

close to tears

idiom

泣きそうで

解説 Definition

直訳は「涙に近い」で、実際に泣く寸前まで感情が高まっている状態を表す。悲しみ、悔しさ、怒り、感動などで涙が出そうな時に使い、まだ泣いていない可能性もある。単なる訳語ではなく、話し手の評価や場面の切り替わりまで含めて理解すると使いやすい。

This phrase means almost crying. The person may not be crying yet, but their emotions are very strong. It can be sadness, frustration, anger, relief, or deep happiness.

覚え方のコツ Memory Tip

close to は距離が近いことを表します。tears との距離が近い、つまり涙が出る直前のところにいると考えると自然です。泣いた事実を言い切る cry とは違い、感情が限界に近い状態を描きます。悲しみだけでなく、悔しさ、安堵、感動、怒りでも使えます。look close to tears, be close to tears の形が多く、相手の表情から「今にも泣きそう」と描写する時に便利です。tears は複数形で使う点も覚えましょう。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。

"Close to" means near. If someone is close to tears, they are near the point of crying. It is useful when you can see emotion in the face or voice but the tears have not fully started. The common forms are "be close to tears" and "look close to tears."。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。

例文

She was close to tears after hearing the criticism.

批判を聞いて、彼女は泣きそうだった。

I was close to tears when I saw the damage.

被害を見た時、私は泣きそうになった。

The champion looked close to tears during the national anthem.

国歌の間、チャンピオンは涙をこらえているように見えた。

close to tears の語源・成り立ち Etymology

close to は物理的な近さから状態の寸前を表すようになった。tears と結びつき、泣くという行為の直前にある感情状態を示す表現になった。現在では元の場面を離れ、会話や報道で心理・状況を描く比喩として使われる。

The phrase uses "close to" in the sense of being near a state or action. With "tears," it means being near crying.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう