come out swinging
攻勢に出る
解説 Definition
字面では「パンチを振りながら出る」を思わせるが、実際には「攻勢に出る」を表す。試合、討論、選挙戦、危機対応の開始から強く出る場面でよく使われ、守りでなく最初から積極的に反撃するという含みを持つ。直訳では字面の場面に引っ張られるため、文中では比喩として読む必要がある。
come out swinging literally suggests to come out while swinging punches, but it usually means to start a fight, debate, or effort in an aggressive way. People use it when someone begins with strong attack or defense. It often suggests that the person starts aggressively, not passively.
覚え方のコツ Memory Tip
まず字面の場面を映像として置く。ボクサーがゴング直後にコーナーから出て、すぐパンチを振る場面を思う。そこから come out swinging が出たら、実物の話ではなく「攻勢に出る」へ意味を移す。come out swinging against / came out swinging in the debate と結びつけると、直訳ではなく文脈上の働きで判断しやすい。似た語があっても、焦点はこの表現が運ぶ評価や立場にあると覚える。実際の会話では、前後の評価語や動詞を手がかりに意味を確認する。
Picture the literal scene first: a boxer leaves the corner after the bell and throws punches immediately. Then connect that picture with to start a fight, debate, or effort in an aggressive way. Words around it, such as debate, attack, and defense, help you remember the idiomatic meaning instead of a word-for-word reading.
例文
During the meeting, Ken used the expression 'come out swinging' for the situation.
会議でケンはその状況を「攻勢に出る」と表現した。
Maya said the phrase 'come out swinging' fit the problem perfectly.
マヤはその問題に「攻勢に出る」という表現がぴったりだと言った。
The report described the case as an example of 'come out swinging'.
報告書はその事例を「攻勢に出る」の例として説明した。
come out swinging の語源・成り立ち Etymology
ボクシングでラウンド開始直後から拳を振って攻める姿に由来する。議論や困難に強く反撃する意味になった。字面の具体的な場面が抽象的な状況に移され、現代では「攻勢に出る」を表す慣用句として使われる。具体物から抽象的な人間関係や判断へ意味が移った点が重要である。
It comes from boxing, where a fighter starts a round by throwing punches. The concrete image later became an idiom for to start a fight, debate, or effort in an aggressive way.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう