えいたんごクイズ

cut someone to the quick

idiom

ふかきずつける

解説 Definition

字面は「爪の敏感な部分まで切る」だが、実際には言葉や行為が相手の心を深く傷つけることを表す。表面的な不快感ではなく、核心に触れて強い痛みを与えるニュアンスがある。

To cut someone to the quick means to hurt someone's feelings very deeply. The quick is the sensitive living part under a nail. The idiom suggests a sharp emotional pain, not just mild annoyance.

覚え方のコツ Memory Tip

quick はここでは「速い」ではなく、爪の下の生きた敏感な肉を指す古い用法。爪を深く切りすぎた時の鋭い痛みを、心の痛みに移した表現だと考えるとよい。cut someone to the quick は insult, remark, criticism など人の弱点や大事な部分に触れる言葉で使いやすい。単に怒らせるより、内側まで傷が届く感じがある。

Remember that quick here does not mean fast. It means the tender living part under a nail. If words cut that deeply, they hurt the person's inner feelings.

例文

Her comment about his family cut him to the quick.

彼の家族についての彼女の発言は、彼を深く傷つけた。

I did not mean to cut you to the quick with that criticism.

あの批判で君を深く傷つけるつもりはなかった。

The review cut the young artist to the quick, though it praised her technique.

その批評は技術をほめていたものの、若い芸術家を深く傷つけた。

cut someone to the quick の語源・成り立ち Etymology

quick は古英語以来「生きている部分」を意味し、爪の下の敏感な肉にも使われた。そこを切る痛みが、心を深く傷つける比喩へ発展した。

Quick once meant the living or sensitive part of the body. The pain of cutting into that part became a metaphor for deep emotional hurt.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう