えいたんごクイズ

easy does it

phrase

いてやれ

解説 Definition

直訳は「簡単さがそれをする」ように見えるが、命令としてはゆっくり慎重にやれという意味。重い物を動かす時、緊張した相手を落ち着かせる時などに使う合図である。単なる訳語ではなく、話し手の評価や場面の切り替わりまで含めて理解すると使いやすい。

This phrase means "go slowly and carefully" or "calm down." It is often said when someone is moving something heavy, driving, helping an injured person, or becoming too excited. It works like a short instruction.

覚え方のコツ Memory Tip

easy は「簡単」だけでなく「そっと、慎重に、無理せず」という感覚があります。Easy does it. は相手の動作が急すぎる時に、力を抜いてゆっくり進めるよう促す決まり文句です。家具を運ぶ、車を慎重に動かす、けが人を支える、怒っている人をなだめる場面で使えます。It is easy. とは違い、説明文ではなく短い指示です。take it easy は休む・気楽にする意味が強いので、作業中の合図としての easy does it と区別しましょう。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。

Here, "easy" means gently, not simply "not difficult." "Easy does it" tells someone to slow down and use care. It is not the same as "It is easy." It is closer to "Take it slowly" or "Careful now."。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。

例文

Easy does it. Lift the box slowly.

落ち着いて。箱をゆっくり持ち上げて。

Easy does it, you're driving too fast on this road.

落ち着いて、この道ではスピードを出しすぎだよ。

Rescue workers told the crowd, "Easy does it," as they moved the patient.

救助隊員は患者を移動させながら、群衆に「落ち着いて」と声をかけた。

easy does it の語源・成り立ち Etymology

easy は「楽な」から「穏やかに、慎重に」の副詞的感覚を持つようになった。作業中の掛け声として、急がず力を加減する指示表現になった。現在では元の場面を離れ、会話や報道で心理・状況を描く比喩として使われる。

The phrase grew from the use of "easy" to mean gently or carefully. It became a common spoken command during physical tasks or tense moments.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう