えいたんごクイズ

elephant in the room

idiom

れにくい大問題だいもんだい

解説 Definition

字面は「部屋の中の象」ですが、本義は誰もが気づいているのに話題にしない大きな問題です。会議、家族、政治などで、避けられている核心を指す批判的な表現です。この比喩を知ると、直訳ではなく話し手の評価や態度まで読み取れます。

The elephant in the room is a big problem that everyone knows about but no one wants to discuss. Literally, an elephant in a room would be impossible to miss. The idiom focuses on avoidance and silence.

覚え方のコツ Memory Tip

部屋に象がいれば、誰でも見えるし無視するのは不自然です。それなのに誰も言及しない、という奇妙さがこの表現の核心です。the elephant in the room は、問題の大きさだけでなく「皆が気づいているのに避けている」点が重要です。address, ignore, mention と一緒に使われやすく、会議や報道で頻出します。実際の動物の知識より、どの動きや立場が人間の状況に移されたかを追い、前後に来る動詞や場面と一緒に覚えると記憶に残ります。

Imagine a huge elephant standing in a small room while everyone pretends it is not there. That is how an obvious problem can be ignored. It is often used with address, ignore, or mention.

例文

Let's talk about the elephant in the room: our sales are falling.

触れにくい大問題を話そう。売上が落ちている。

His resignation was the elephant in the room at dinner.

夕食の場では、彼の辞職が触れにくい大問題だった。

The article argues that housing costs remain the elephant in the room.

その記事は、住宅費が依然として触れにくい大問題だと論じている。

elephant in the room の語源・成り立ち Etymology

巨大な象が部屋にいるのに誰も触れないという不条理な比喩から発達しました。20世紀後半に、避けられた重大問題を表す定型句として広まりました。動物の性質を人間社会へ移す発想が分かりやすく、日常会話や評論で比喩として定着しました。

The phrase grew from the absurd image of ignoring a huge elephant in a room. It became common for an obvious but avoided issue.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう