every cloud has a silver lining
悪中にも希望
解説 Definition
字面は「どの雲にも銀色の縁がある」で、悪い状況にも何か良い面や希望があるという意味。慰めや励ましに使うが、相手の苦しみを軽く扱うと不自然になることもある。この表現は、状況の見え方だけでなく、話し手の評価や距離感も短く示す時に使われる。
Every cloud has a silver lining means that even a bad situation may have a good side. The literal image is a dark cloud with a bright silver edge. It is often used to encourage someone, but it can sound insensitive if used too quickly.
覚え方のコツ Memory Tip
黒い雲でも、太陽の光が裏側から当たると縁が銀色に輝くことがある。この光る縁が、悪い出来事の中に残る良い面や将来の希望を表す。silver lining は単独でも「明るい面」として使える。励ましの定番だが、深刻な損失の直後に軽く言うと無神経に聞こえるので注意する。字面の具体的な場面を先に思い浮かべ、その場面が人間関係・仕事・判断にどう移るかをたどると、本義を思い出しやすい。訳語だけで暗記せず、よく一緒に出る名詞や動詞と結び付ける。
A dark cloud can have a bright edge when sunlight shines behind it. That bright edge is the good part inside a bad situation. You can also say “the silver lining” to mean the hopeful part.
例文
I lost my job, but every cloud has a silver lining: I finally started my own business.
仕事を失ったが、悪い中にも希望はある。ついに自分の事業を始めた。
Every cloud has a silver lining; at least we learned what not to do.
悪い中にも希望はある。少なくとも何をすべきでないか学べた。
The editorial argued that every cloud has a silver lining for the struggling city.
その社説は、苦境の都市にも悪い中に希望があると論じた。
every cloud has a silver lining の語源・成り立ち Etymology
17世紀のミルトンの詩に見られる silver lining の雲の描写が背景とされる。暗い雲の縁が太陽光で明るく見える自然現象が、逆境の中の希望の比喩になった。そのため、具体的な自然や生活の場面が、抽象的な判断や感情を説明する便利な型になった。
The image of a silver lining on a cloud is often linked to Milton’s poetry. The natural sight of light around a dark cloud became a metaphor for hope in trouble.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう