えいたんごクイズ

feel like a million bucks

idiom

最高さいこう気分きぶん

解説 Definition

直訳は「100万ドルのように感じる」で、非常に価値あるものになったような高揚感を表す。比喩では、体調や気分がとても良いことを口語的に言い、回復後や成功後に使いやすい。単なる訳語ではなく、話し手の評価や場面の切り替わりまで含めて理解すると使いやすい。

This idiom means to feel very good, healthy, confident, or happy. It is informal and positive. The literal words use a million dollars as a symbol of high value, not real money.

覚え方のコツ Memory Tip

a million bucks は大金で、価値が高く特別なものを象徴します。自分が100万ドルの価値になったように感じる、つまり体も気分も絶好調という口語表現です。feel like a million dollars という形もあります。健康が戻った時、よく眠った後、服装が決まった時、褒められた後などに使えます。金持ちになったという意味ではなく、自己感覚が明るく高まっている点が中心です。look like a million bucks なら見た目がとても良い意味になります。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。

A million bucks suggests something valuable and impressive. If you feel like that, you feel excellent. It can follow sleep, recovery, good clothes, success, or praise. A related phrase is "look like a million bucks," meaning to look great.。定型の前後関係を意識すると、直訳ではなく比喩として思い出しやすいです。

例文

After a good night's sleep, I feel like a million bucks.

ぐっすり眠った後、最高の気分だ。

She felt like a million bucks in her new suit.

新しいスーツを着て、彼女は最高の気分だった。

Patients often feel like a million bucks a few weeks after surgery.

患者は手術から数週間後にとても調子がよくなることが多い。

feel like a million bucks の語源・成り立ち Etymology

米口語で bucks は dollars を意味する。大金が価値や成功の象徴であることから、million bucks が最高の気分や見た目を表す誇張表現になった。現在では元の場面を離れ、会話や報道で心理・状況を描く比喩として使われる。

"Bucks" is informal American English for dollars. A million dollars became a symbol of great value, so the phrase came to mean feeling or looking excellent.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう