give someone the time of day
相手にする
解説 Definition
字面は「時刻を教えるほどの注意を向けること」だが、本義は「相手にする」ということ。直訳の場面そのものではなく、状況や態度を比喩的に述べる表現で、会話・記事・職場の説明などでニュアンスを添える。典型的には、変化の前触れ、判断のタイミング、相手への評価などを短く印象づける時に用いられる。
This expression means give basic attention or respect. The literal words create a concrete image, but the real use is figurative. It is useful in conversation, news, or workplace writing when the speaker wants to add a clear nuance.
覚え方のコツ Memory Tip
まず字面の「時刻を教えるほどの注意を向けること」を具体的な絵として思い浮かべる。そこから、実際の意味は物や動物や時間の話ではなく、人の判断や状況を「相手にする」と捉える比喩だとつなげる。英語では give someone the time of day の形がまとまって働くので、単語ごとに訳すより、前後に来る動詞や名詞ごと覚えるとよい。特に説明文やニュース、日常会話で、話し手の評価や含みを短く加える役割を意識する。
Learn "give someone the time of day" as one fixed expression. First imagine the literal picture suggested by the words, then connect it to the idea of give basic attention or respect. Do not translate each word separately, because the idiomatic meaning is what matters.
例文
She won't give him the time of day after what he said.
彼の発言の後、彼女は彼を相手にしない。
No investor would give the startup the time of day.
どの投資家もそのスタートアップを相手にしようとしなかった。
For years, officials refused to give local complaints the time of day.
何年もの間、当局は地元の苦情を相手にしようとしなかった。
give someone the time of day の語源・成り立ち Etymology
由来は「時刻を教えるほどの注意を向けること」という日常観察や文化的な発想を、抽象的な状況へ移した比喩にある。字面の具体像が強いため、時間を経て「相手にする」を表す慣用句として定着した。現在は元の具体的な場面を離れ、比喩として会話や文章で広く使われる。
The phrase comes from a concrete image in ordinary life, nature, or social custom. Over time, that image became a metaphor for give basic attention or respect.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう