go hog wild
大はしゃぎする
解説 Definition
字面は「豚のように野生化する」ですが、本義は抑えがきかないほど興奮して大はしゃぎすることです。買い物、祝賀、群衆の熱狂などで、限度を忘れる感じを含みます。この比喩を知ると、直訳ではなく話し手の評価や態度まで読み取れます。
To go hog wild means to become very excited and uncontrolled, often in a fun but excessive way. The literal image is a pig becoming wild. It can describe celebration, spending, or overdoing something.
覚え方のコツ Memory Tip
hog は大きく勢いのある豚で、wild が付くと囲いから飛び出して制御不能になる感じです。この表現は楽しい興奮にも、買いすぎ・食べすぎ・騒ぎすぎのようなやり過ぎにも使えます。go wild より少し米語的でくだけています。hog wild with spending, go hog wild at a party のように、限度を超える場面を思い浮かべます。実際の動物の知識より、どの動きや立場が人間の状況に移されたかを追い、前後に来る動詞や場面と一緒に覚えると記憶に残ります。
Picture a large hog breaking out and running wildly. That uncontrolled energy is the feeling of the idiom. Use it when people enjoy themselves or spend too much without limits.
例文
The kids went hog wild when they saw the pool.
子どもたちはプールを見て大はしゃぎした。
Don't go hog wild with the company credit card.
会社のカードで羽目を外して使いすぎないで。
Fans went hog wild after the team's first championship in decades.
数十年ぶりの優勝後、ファンは大はしゃぎした。
go hog wild の語源・成り立ち Etymology
米国南部・西部の農村的な動物イメージに由来するとされます。飼い豚が野生化して制御しにくくなる様子が、人のはしゃぎすぎに転用されました。動物の性質を人間社会へ移す発想が分かりやすく、日常会話や評論で比喩として定着しました。
The phrase comes from rural American images of hogs becoming wild and hard to control. It became a slang expression for excessive excitement.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう