えいたんごクイズ

go into the red

idiom

赤字あかじになる

解説 Definition

字面は「赤の中へ入る」だが、会計では赤インクで損失を示したことから、収支がマイナスになる意味を持つ。家計、企業、国家財政に使われる。そのため、単なる金額説明より、取引上の力関係や判断の含み、評価の温度まで伝える。

To go into the red means to start losing money or have a negative balance. It comes from the accounting use of red ink for losses. It can describe people, companies, projects, or governments.

覚え方のコツ Memory Tip

会計で赤は損失、黒は利益を示す色として使われてきた。go into the red は、数字が黒字側から赤字側へ入ってしまう動きを表す。be in the red はすでに赤字の状態、go into the red は赤字になる変化。個人の銀行口座、会社の決算、政府予算など幅広く使える。opposite は go into the black / be in the black。覚える時は、金額そのものより、誰がリスクを負い、誰が価値や支配権を得るのかを場面として置くと、本義に結びつきやすく、訳も安定する。

Red numbers in accounts often mean a loss. “Go into” shows movement from a normal or positive position into a negative one. Compare “be in the red,” which describes the state.

例文

The company went into the red after sales fell.

売上が落ちた後、その会社は赤字になった。

If we hire more staff now, the project may go into the red.

今スタッフを増やせば、そのプロジェクトは赤字になるかもしれない。

Several local governments went into the red during the recession.

不況中に複数の地方自治体が赤字になった。

go into the red の語源・成り立ち Etymology

帳簿で損失や負債を赤インクで記した慣習に由来する。赤い数字がマイナスを表すことから、赤字状態へ移ることを go into the red と言うようになった。現代英語では、商取引や会計の具体的な動作を抽象的な判断へ移す比喩として広く使われる。

The phrase comes from the old practice of writing losses or debts in red ink. Red became a symbol of negative financial figures.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう