えいたんごクイズ

go one better

idiom

一枚上を行く

解説 Definition

字面では一つよく進むことだが、本義は相手や前の成果を少し上回ること。競争、提案、製品改良、冗談の応酬でよく使われ、対抗心や機転を含む。直訳ではなく、状況への評価を添える表現である。比喩の焦点は、字面の物や色そのものではなく、そこから連想される社会的な状況や感情にある。

Literally, this expression suggests going one step better than another person. In normal use, it means doing slightly better than someone or than a previous result. People use it when talking about competition, offers, jokes, products, and scores. The tone is competitive and clever, so it adds more feeling than a plain word.

覚え方のコツ Memory Tip

字面の絵をまずはっきり思い浮かべると覚えやすい。「一つよく進む」という場面では、見た目の動きや色が強く印象に残るが、実際に言いたいのは相手や前の成果を少し上回るという抽象的な状況である。英語ではこのずれを利用して、競争、提案、製品改良、冗談の応酬を短く評価する。よく一緒に出る語や文型ごと覚えると、直訳に引っ張られにくい。特に名詞なら前に来る冠詞や所有格、動詞表現なら後ろに続く目的語までまとめて見ると、実際の文で取り出しやすい。似た単語を含む別表現とは、表す場面を一つの短い映像として分けて覚える。

First picture the literal image: going one step better than another person. Do not translate the words one by one; connect that image with the real meaning, doing slightly better than someone or than a previous result. Learn the expression in a common sentence pattern, because the words around it often show whether the meaning is literal or idiomatic.

例文

She scored 90, and her brother went one better with 91.

彼女は90点を取り、兄は91点で一枚上を行った。

The rival firm went one better and offered free delivery.

競合会社は一枚上を行き、無料配送を提示した。

The new model goes one better with a longer battery life.

新型はより長い電池寿命で一歩上を行く。

go one better の語源・成り立ち Etymology

点数や順位で相手より一つ上に出る発想からの表現。数の「一つ」が、わずかでも明確に上回る行為を表すようになった。現在では元の事物を直接指すより、その場面から生まれる印象だけが残り、日常会話や新聞記事でも比喩として使われる。

The phrase comes from the simple idea of scoring or doing one point better. That small step shows a clear advantage.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう