go the distance
最後までやり抜く
解説 Definition
字面は「その距離を行く」だが、実際には困難なことを途中でやめず最後まで続けることを表す。ボクシングや競走の完走の比喩で、持久力、粘り、覚悟をほめる響きがある。
To go the distance means to continue until the end, even when it is difficult. It suggests stamina, commitment, and persistence. It is used in sports and many long-term efforts.
覚え方のコツ Memory Tip
長距離走でゴールまで走り切る、またはボクシングで最終ラウンドまで立ち続ける場面を思い浮かべる。distance は目標までの全行程。go the distance は才能よりも endurance や commitment を強調する。スポーツだけでなく、事業、恋愛、学習、治療など長期戦に使える。finish と近いが、途中の苦しさを越えて最後まで残る感じが強い。
Think of a runner reaching the finish line or a boxer lasting until the final round. The distance is the whole challenge. The idiom focuses on endurance, not just starting well.
例文
The training is hard, but she has the determination to go the distance.
訓練は厳しいが、彼女には最後までやり抜く決意がある。
I wasn't sure our small company could go the distance.
私たちの小さな会社が最後まで持ちこたえられるか分からなかった。
The match went the distance and was decided in the final minute.
その試合は最後まで続き、終了間際に決着した。
go the distance の語源・成り立ち Etymology
競走で全距離を走り切ること、またボクシングで規定ラウンドを最後まで戦うことに由来する。完走・完遂のスポーツ感覚が一般化した。
The phrase comes from sports, especially racing and boxing. Going the full distance came to mean completing any difficult effort.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう