意味・解説
絶望的な状況でどんな些細なものにもすがろうとすること。最後の望みに頼る。
例文
With no evidence to support his case, the lawyer was grasping at straws during the trial.
自分の主張を裏付ける証拠がなく、弁護士は裁判中にわらにもすがる思いだった。
She knew she was grasping at straws, but she called every hospital in the area hoping for good news.
わらにもすがる思いだとわかっていたが、彼女は良い知らせを期待してその地域のすべての病院に電話した。
The failing company was grasping at straws, trying one desperate strategy after another.
経営破綻寸前の会社はわらにもすがる思いで、次々と必死の戦略を試みていた。
語源
straw は古英語 streaw「わら」、grasp はゲルマン系の「つかむ」が核です。strawman や straw-colored の straw と同根で、溺れる者が浮いたわらにまで手を伸ばす古い比喩から、「望み薄でも必死に救いを求める」という意味になりました。
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう