えいたんごクイズ

grease the wheels

idiom

円滑えんかつすすめる

解説 Definition

字面は「車輪に油を差す」だが、実際には物事や交渉、手続きを滞りなく進むよう助けることを表す。摩擦を減らす比喩で、善意の調整にも、賄賂めいた便宜にも文脈次第で使われる。

To grease the wheels means to make a process move more smoothly. It can refer to helpful introductions, good relationships, or practical support. In some contexts, it may suggest improper payments or favors.

覚え方のコツ Memory Tip

機械の車輪や歯車に油を差すと摩擦が減り、動きが滑らかになる。この mechanical なイメージを、組織や交渉の動きに移す。grease the wheels は introductions, favors, payments, relationships などが主語になりやすい。単に speed up するだけでなく、引っかかりを減らす感じが大切。文脈によっては「袖の下で便宜を図る」含みが出るので、倫理的な場面では注意する。

Think of oil on a wheel. The oil reduces friction and helps movement. In business or politics, the oil may be a call, a favor, a relationship, or sometimes a questionable payment.

例文

A short call from the director helped grease the wheels.

部長からの短い電話が、物事を円滑に進める助けになった。

Good relationships can grease the wheels of international trade.

良好な関係は国際貿易を円滑に進めることがある。

Investigators asked whether payments were used to grease the wheels of approval.

捜査官は、承認を円滑に進めるために支払いが使われたのかを調べた。

grease the wheels の語源・成り立ち Etymology

車輪や機械部品に油を差すと動きがよくなるという職業的・日常的経験から生まれた比喩。社会的手続きの摩擦を減らす意味へ広がった。

The idiom comes from machines and vehicles: greased wheels move more easily. This became a metaphor for reducing friction in social or official processes.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう