happy as a lark
とても幸せ
解説 Definition
空高くさえずるひばりのように明るい場面という字面から、晴れ晴れと陽気でとても幸せな状態を表す。深い満足より、外に出る軽やかな喜びを表す。 実際の字面どおりではなく、感情や状況を具体的な絵で強める慣用句。
It means very happy and cheerful. The image is a lark singing brightly in the sky. It can sound a little old-fashioned but friendly.
覚え方のコツ Memory Tip
空高くさえずるひばりのように明るい場面をまず映像として思い浮かべると、この表現は訳語の丸暗記になりにくい。字面は現実の出来事のように見えても、英語ではその場面が作る感覚を人の気分や立場に移している。よく使う形や前置詞を例文ごと覚え、似た語を直訳して別表現に混ぜないことが大切。as happy as a lark / happy as larks の形で使う。少し古風だが親しみやすく、子どもやファンなど喜びが見える主語と合う。
Think of a small bird flying high and singing in the morning. That light, bright feeling is the heart of the idiom.
例文
After getting the job, he was happy as a lark.
仕事が決まり彼はとても幸せだった。
The children were happy as larks at the beach.
子どもたちは浜辺で大はしゃぎだった。
Fans left the concert happy as larks.
ファンは上機嫌でコンサートを後にした。
happy as a lark の語源・成り立ち Etymology
ひばりは高く舞いながら歌う鳥として、英文学や民間表現で喜びの象徴になった。その明るいさえずりが直喩になった。この具体的な感覚が、感情や立場を説明する短い比喩として日常語に残った。比喩の元は現在も字面からたどりやすい。
Larks have long been connected with morning songs and joy in English. Their singing made them an image of happiness.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう