high time
もう頃合い
解説 Definition
字面は「時が十分高く進んだ状態」だが、本義は「もう頃合い」ということ。直訳の場面そのものではなく、状況や態度を比喩的に述べる表現で、会話・記事・職場の説明などでニュアンスを添える。典型的には、変化の前触れ、判断のタイミング、相手への評価などを短く印象づける時に用いられる。
This expression means it is already time to act. The literal words create a concrete image, but the real use is figurative. It is useful in conversation, news, or workplace writing when the speaker wants to add a clear nuance.
覚え方のコツ Memory Tip
まず字面の「時が十分高く進んだ状態」を具体的な絵として思い浮かべる。そこから、実際の意味は物や動物や時間の話ではなく、人の判断や状況を「もう頃合い」と捉える比喩だとつなげる。英語では high time の形がまとまって働くので、単語ごとに訳すより、前後に来る動詞や名詞ごと覚えるとよい。特に説明文やニュース、日常会話で、話し手の評価や含みを短く加える役割を意識する。字面通りの出来事を説明しているのではなく、その絵を状況判断へ移す点を意識する。
Learn "high time" as one fixed expression. First imagine the literal picture suggested by the words, then connect it to the idea of it is already time to act. Do not translate each word separately, because the idiomatic meaning is what matters.
例文
It's high time we fixed this problem.
この問題を直すのはもう頃合いだ。
It is high time you took a break.
あなたはもう休憩を取る頃合いだ。
Experts say it is high time governments addressed water shortages.
専門家は、政府が水不足に取り組むのはもう頃合いだと言う。
high time の語源・成り立ち Etymology
由来は「時が十分高く進んだ状態」という日常観察や文化的な発想を、抽象的な状況へ移した比喩にある。字面の具体像が強いため、時間を経て「もう頃合い」を表す慣用句として定着した。現在は元の具体的な場面を離れ、比喩として会話や文章で広く使われる。
The phrase comes from a concrete image in ordinary life, nature, or social custom. Over time, that image became a metaphor for it is already time to act.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう