えいたんごクイズ

hit the spot

idiom

満足まんぞくさせる

解説 Definition

食べ物、飲み物、休息などがその時の欲求にぴったり合って満足させる意味。特に空腹、喉の渇き、疲れがある場面で自然に使う。 対象や前置詞に注目すると、物理的な意味か比喩的な意味かを判断しやすい。 用例で確認したい表現。

Hit the spot means to satisfy exactly what you want or need at that moment. It is often used for food, drinks, rest, or comfort. The phrase focuses on perfect timing and need, not only quality.

覚え方のコツ Memory Tip

spot はここでは場所というより、体や気分の「ちょうど欲しいところ」です。hit the spot は、その欲求の中心にぴたりと当たると考えると、食べ物や飲み物が最高に合う意味がわかります。delicious は味そのものをほめますが、hit the spot は今の状態にぴったり合った満足感を表します。hit the road は出発する別の慣用句なので road と spot の違いで覚えます。

Spot is the exact point of need or desire. Hit the spot means something lands exactly there. Delicious praises taste, but hit the spot says it was just right for your condition at that moment.

例文

That cold lemonade really hit the spot.

あの冷たいレモネードは本当に満足できた。

After the hike, the hot soup hit the spot.

ハイキングの後、その温かいスープはぴったりだった。

A short nap would hit the spot right now.

今は短い昼寝がちょうどよさそうだ。

hit the spot の語源・成り立ち Etymology

hit は当たる、spot は特定の点や場所を表す。欲求や必要の中心点にぴたりと当たる比喩から、食べ物などが満足を与える意味になった。 この物理的な方向感が、現代の比喩的な用法にも自然に残っていると考えられる。

Hit means to strike or reach a target. Spot means a particular point. The idiom imagines satisfaction as hitting the exact point of need.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう