えいたんごクイズ

in a bad way

idiom

ひどい状態じょうたい

解説 Definition

悪い具合や方向の中にいる場面という字面から、健康、精神、財政、状況が深刻によくないことを表す。軽い不調より重く、助けや回復が必要そうに聞こえる。 実際の字面どおりではなく、感情や状況を具体的な絵で強める慣用句。

It means in a serious or poor condition. It can describe health, emotions, money, or a situation. It is stronger than just not very good.

覚え方のコツ Memory Tip

悪い具合や方向の中にいる場面をまず映像として思い浮かべると、この表現は訳語の丸暗記になりにくい。字面は現実の出来事のように見えても、英語ではその場面が作る感覚を人の気分や立場に移している。よく使う形や前置詞を例文ごと覚え、似た語を直訳して別表現に混ぜないことが大切。way を道路でなく状態と捉える。事故、病気、災害、損失の後に be in a bad way after ... と使いやすい。典型的な主語や前置詞も一緒に覚えると、直訳とのずれを思い出しやすい。

Here way means condition, not a road. Imagine someone's condition moving in a bad direction after trouble or loss.

例文

After the accident, he was in a bad way.

事故の後、彼はひどい状態だった。

The company is in a bad way financially.

その会社は財政的にひどい状態だ。

Local hospitals were in a bad way after the storm.

嵐の後、地域の病院は深刻な状態だった。

in a bad way の語源・成り立ち Etymology

way は方法だけでなく状態や具合を表した。bad way が悪い具合を意味し、身体や事情が深刻な状態にある表現になった。この具体的な感覚が、感情や立場を説明する短い比喩として日常語に残った。比喩の元は現在も字面からたどりやすい。

Way has long been used to mean a state or condition. In a bad way grew from that meaning and became a phrase for serious trouble.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう