in black and white
文書で明確に
解説 Definition
字面は「黒と白で」ですが、本義は、口約束ではなく書面や印刷物で明確に示されていることです。契約、証拠、規則で使われ、曖昧さを消す確実性のニュアンスがあります。直訳だけで判断せず、場面の含意まで押さえる必要があります。
This idiom means written down clearly, usually as proof. It contrasts with something only spoken or assumed. It is common with rules, agreements, evidence, and instructions.
覚え方のコツ Memory Tip
白い紙に黒いインクで書かれた文字を思い浮かべてください。話しただけなら記憶違いや言い逃れができますが、黒白の文字になれば確認できます。put it in black and white、have it in black and white、see it in black and white がよくある形です。色の対比から「単純な善悪」と読む場合もありますが、この idiom では特に「書面で」の意味を押さえることが重要です。
Picture black ink on white paper. Once words are written, they are easier to check and harder to deny. Common patterns are put it in black and white and have it in black and white.
例文
I want the agreement in black and white before I sign anything.
何かに署名する前に、その合意を文書で明確にしてほしい。
The rule is right there in black and white.
その規則はそこに文書ではっきり書かれている。
The investigation found the instructions in black and white in an internal memo.
調査により、その指示が内部メモに文書で明確に記されていたことが分かった。
in black and white の語源・成り立ち Etymology
印刷物や手書き文書が白い紙に黒い文字で示されることに由来します。目で確認できる記録という発想から、書面で明確な証拠を表すようになりました。この背景を押さえると、直訳とのずれも理解しやすくなります。今では比喩表現として広く使われます。
The phrase comes from the look of writing or printing: black letters on white paper. It became a metaphor for clear written evidence.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう