in seventh heaven
有頂天で
解説 Definition
第七の天という最も高く幸福な場所にいる場面という字面から、最高に幸せで夢見心地な状態を表す。恋愛、合格、成功、願いがかなった時に少し大げさに使う。 実際の字面どおりではなく、感情や状況を具体的な絵で強める慣用句。
It means extremely happy. The image comes from an old idea of the highest heaven. It is used for success, love, or great pleasure.
覚え方のコツ Memory Tip
第七の天という最も高く幸福な場所にいる場面をまず映像として思い浮かべると、この表現は訳語の丸暗記になりにくい。字面は現実の出来事のように見えても、英語ではその場面が作る感覚を人の気分や立場に移している。よく使う形や前置詞を例文ごと覚え、似た語を直訳して別表現に混ぜないことが大切。死後の天国というより喜びの頂点の比喩。on cloud nine と近く、be in seventh heaven の形で覚える。
Imagine happiness so high that you are in the top level of heaven. It is not about death; it is about joy. It is close to on cloud nine.
例文
She was in seventh heaven when she got the scholarship.
奨学金を得て彼女は有頂天だった。
The kids were in seventh heaven at the amusement park.
子どもたちは遊園地で有頂天だった。
Fans were in seventh heaven after the historic victory.
歴史的勝利の後、ファンは有頂天だった。
in seventh heaven の語源・成り立ち Etymology
複数の天の階層という宗教的観念で、第七天は最も高い天とされた。その至福の場所が最高の喜びの比喩になった。この具体的な感覚が、感情や立場を説明する短い比喩として日常語に残った。比喩の元は現在も字面からたどりやすい。
Some religious traditions described several levels of heaven. The seventh heaven was the highest, so it became a symbol of perfect happiness.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう