えいたんごクイズ

in the groove

idiom

好調こうちょう

解説 Definition

レコードの針が正しい溝に入り音楽が流れる場面という字面から、仕事や演奏がリズムに乗って滑らかに進む状態を表す。集中と慣れが合わさり、調子が出ている時に使う。 実際の字面どおりではなく、感情や状況を具体的な絵で強める慣用句。

It means performing smoothly and confidently, with a good rhythm. The image is a record needle sitting in the right groove. It can describe music, work, or sports.

覚え方のコツ Memory Tip

レコードの針が正しい溝に入り音楽が流れる場面をまず映像として思い浮かべると、この表現は訳語の丸暗記になりにくい。字面は現実の出来事のように見えても、英語ではその場面が作る感覚を人の気分や立場に移している。よく使う形や前置詞を例文ごと覚え、似た語を直訳して別表現に混ぜないことが大切。get into the groove, be in the groove が頻出。on a roll は結果の連続、in the groove はリズムや集中が合う感じ。

Picture a record needle finding the groove and the music flowing. A person in the groove has found the right rhythm.

例文

After a slow start, the band got in the groove.

出だしは遅かったがバンドは調子に乗った。

I need ten minutes to get in the groove before I write.

書く前に調子を出すのに10分必要だ。

The offense looked in the groove during the second half.

後半、攻撃陣は好調に見えた。

in the groove の語源・成り立ち Etymology

groove はレコードの音溝や車輪の跡を指す。ジャズや録音文化の影響で、よいリズムや流れに乗る比喩として広まった。この具体的な感覚が、感情や立場を説明する短い比喩として日常語に残った。比喩の元は現在も字面からたどりやすい。

Groove means a long narrow track, such as on a record. Music and recording culture helped it become a metaphor for rhythm.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう