in the thick of it
渦中にいて
解説 Definition
人や問題が最も密集した厚い部分に入る場面という字面から、活動、混乱、戦い、議論の忙しく激しい中心にいることを表す。外から見るのでなく直接巻き込まれているニュアンスがある。 実際の字面どおりではなく、感情や状況を具体的な絵で強める慣用句。
It means in the busiest or most intense part of an activity or problem. You are directly involved, not watching from outside. It can be exciting or difficult.
覚え方のコツ Memory Tip
人や問題が最も密集した厚い部分に入る場面をまず映像として思い浮かべると、この表現は訳語の丸暗記になりにくい。字面は現実の出来事のように見えても、英語ではその場面が作る感覚を人の気分や立場に移している。よく使う形や前置詞を例文ごと覚え、似た語を直訳して別表現に混ぜないことが大切。in the thick of the action/crisis/battle もよく使う。忙しい、危険、重要、やりがいがある、のどれにもなり得る。
Imagine the thickest part of a crowd or forest, where everything is close around you. That is the center of the action.
例文
Reporters were in the thick of it during the protests.
抗議活動中、記者は渦中にいた。
When the crisis began, our support team was in the thick of it.
危機が始まると支援チームは渦中にいた。
She enjoys being in the thick of it at big events.
彼女は大イベントの中心にいるのを楽しむ。
in the thick of it の語源・成り立ち Etymology
thick は密度や濃さを表し、森や戦闘、混乱の最も密な部分を指す発想がある。そこから出来事の中心の比喩になった。この具体的な感覚が、感情や立場を説明する短い比喩として日常語に残った。比喩の元は現在も字面からたどりやすい。
Thick means dense or crowded. The phrase developed from being in the densest part of an event, fight, or confusion.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう