えいたんごクイズ

jump at the chance

idiom

機会きかいびつく

解説 Definition

良い機会が来た時に、迷わずすぐ受け入れるという意味。仕事、旅行、学習、挑戦など、魅力的な提案に強い意欲を示す場面で使う。 対象や前置詞に注目すると、物理的な意味か比喩的な意味かを判断しやすい。 用例で確認したい表現。

Jump at the chance means to accept a good opportunity quickly and eagerly. It shows strong interest and little hesitation. It is often followed by to do something.

覚え方のコツ Memory Tip

jump は勢いよく動く、at は目標に向かって反応する前置詞です。jump at the chance は、チャンスを見た瞬間にそこへ飛びつくほど積極的に受け入れる表現です。take the chance は単に機会を利用する意味ですが、jump at the chance は喜んで即座に受ける気持ちが強いです。chance の後には to do が続く形が多く、良い機会に使うのが基本です。 例文では前後の目的語までまとめて覚えると、似た表現との取り違えを減らせます。

Jump shows quick eager movement, and at points to the target. The chance is the opportunity you move toward. Take the chance is more neutral, while jump at the chance sounds enthusiastic.

例文

She jumped at the chance to study abroad.

彼女は留学の機会に飛びついた。

I would jump at the chance to work with that team.

そのチームと働く機会があれば、迷わず受けたい。

He jumped at the chance to buy the old house.

彼はその古い家を買う機会に飛びついた。

jump at the chance の語源・成り立ち Etymology

jump は素早く跳ぶ動作を表し、at は標的への反応を示す。chance と結びつき、好機に向かって即座に飛びつく比喩表現になった。 この物理的な方向感が、現代の比喩的な用法にも自然に残っていると考えられる。

Jump describes a quick movement. At marks the thing you react toward. The idiom uses the image of jumping toward an opportunity as soon as it appears.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう