kick up one's heels
羽を伸ばす
解説 Definition
字面はかかとを蹴り上げることだが、本義は束縛や仕事から離れて楽しく騒ぐ、くつろぐことを表す。休暇、週末、祝い事などで自由に楽しむ場面に使う。使用時は字面そのものではなく、比喩的な状態や評価を指す点に注意し、文脈で判断する。
To kick up one's heels means to relax and enjoy yourself, often in a lively way. Literally, it suggests heels kicking upward. It is used after work, exams, or during celebrations.
覚え方のコツ Memory Tip
馬や踊る人がかかとを跳ね上げる姿には、抑えられない楽しさや解放感がある。kick up one's heels は、規律ある場から離れて陽気に楽しむ意味で、ただ休むだけでなく少しはしゃぐ感じを含む。let one's hair down と近い。kick the bucket は死ぬ、kick up a fuss は騒ぎ立てるで、kick を含んでも意味が大きく違うので、heels の跳ねる楽しさを中心に覚える。
Picture a horse or dancer kicking their heels up with energy. That movement feels free and happy. The idiom is more active than simply resting.
例文
After exams, the students kicked up their heels.
試験の後、学生たちは羽を伸ばした。
Let's kick up our heels this weekend.
今週末は羽を伸ばそう。
Tourism ads invite workers to kick up their heels at beach resorts.
観光広告は労働者にビーチリゾートで羽を伸ばすよう誘っている。
kick up one's heels の語源・成り立ち Etymology
馬が後ろ足を蹴り上げる、または踊り手がかかとを上げる陽気な動作に由来する。抑制から解放されて跳ねる姿が、遊び楽しむ意味へ比喩化された。そのため現代英語でも、具体的な情景から抽象的な意味を伝える言い方として残っている。
The phrase likely comes from lively movements in dancing or from animals kicking their heels. The action suggested freedom and fun.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう